Translation of "credit deal" to Russian
Advert
Dictionary translations for "credit deal"
Contexts with "credit deal"
The reformed multilateral financial institutions should have the technical capacities, credit facilities and financial resources to deal with the management and swift resolution of financial crises in a manner that elicits and facilitates international cooperation and that is consistent with their respective mandates.
Реформированные многосторонние финансовые учреждения должны иметь технический потенциал, механизмы кредитования и финансовые ресурсы для урегулирования и оперативной ликвидации финансовых кризисов, чтобы эта деятельность стимулировала и облегчала международное сотрудничество и была бы увязана с их соответствующими мандатами.
The reformed multilateral financial institutions should have the technical capacities, credit facilities and financial resources to deal with the management and swift resolution of financial crises in a manner that elicits and facilitates international cooperation and that are consistent with their respective mandates.
Реформированные многосторонние финансовые учреждения должны иметь технический потенциал, механизмы кредитования и финансовые ресурсы для урегулирования и оперативной ликвидации финансовых кризисов, чтобы эта деятельность стимулировала и облегчала международное сотрудничество и была бы увязана с их соответствующими мандатами.
The international financial institutions, notably the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, should pay greater attention to the protection of the right to food in their lending policies and credit agreements and in international measures to deal with the debt crisis.
Международные финансовые учреждения, в особенности Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк, должны уделять более пристальное внимание защите права на питание в их кредитной политике и кредитных соглашениях и в международных мерах по урегулированию кризиса задолженности.
My resignation from the credit union had nothing to do with the cumberland deal falling through, if that's what you're suggesting.
Мой уход с должности кредитного союза не имеет ничего общего с тем, что камберлендская сделка провалилась, если это ваше преположение.
The modern trend in law reform in the area of secured transactions, particularly in States that need to introduce or enhance a credit economy, is to follow a unitary and functional approach and thus to deal in a comprehensive and consistent way with all transactions that perform security functions, irrespective of their name or form.
Современная тенденция в области реформы законодательства об обеспеченных сделках, особенно в государствах, которые заинтересованы в создании и укреплении экономики с развитой системой кредитования, заключается в применении унитарного и функционального подхода и, таким образом, в рассмотрении на комплексной и согласованной основе всех сделок, выполняющих обеспечительные функции независимо от их наименования или формы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert